Город Фуджоу круглый год утопает в зелени, там прекрасные пейзажи и отличная экологическая обстановка. «Этот город похож на большой прекрасный сад», - сказали две приехавшие из России девушки, гуляя в парке Санонг и признались в любви Китаю и Фуджоу на китайском языке: “Я люблю тебя Фуджоу,Я люблю тебя, Китай!” Эти грациозные танцовщицы - преподаватели балета.
Одну из девушек зовут Мария, другую - Ксения, они приехали из России, из Пермского Государственного Института Культуры, и работают преподавателями балета в Профессионально-техническом колледже города.
На уроке Маша и Ксения очень внимательно и качественно отрабатывают каждое движение своих учеников, обе они очень строгие, трудолюбивые и стремятся довести мастерство студентов до совершенства. Сначала ученики не понимали преподавателей, так как они все объясняли по-русски. Но язык искусства един и понятен для всех, и постепенно студенты научились понимать своих учителей при помощи жестов и движений и стали добросовестно заниматься, причем их необычная методика преподавания всем очень полюбилась.
Две русские девушки приехали в Фуджоу в феврале этого года, чтобы начать свою жизнь в Китае в качестве преподавателей балета. Китай воображаемый и Китай реальный совсем не одно и то же. Но, приехав в Китай, чтобы учить балету, девушки сразу полюбили китайскую культуру. «Когда мы приехали сюда, все оказалось не таким, как мы представляли», - говорит Маша. - «Здесь много высотных домов, но совсем не тесно. Транспортная система на очень высоком уровне. По обеим сторонам улиц высажено много деревьев, повсюду цветы, город в целом очень красивый. Между учебными заведениями Китая и России очень большая разница. Кампус колледжа в Фуджоу похож на городок, в нем расположены учебные корпуса, общежития, магазины, даже кинотеатр.
Но Фуджоу подарил им самое глубокое первое впечатление, и понимание того, что люди здесь очень дружелюбны и добры. Ксения сказала: «Все пытаются нам помочь».
Две девушки, которым всего лишь по 20 лет, впервые отправились в чужую страну за тысячи километров, и они очень тревожились о том, что они не будут в безопасности и не смогут приспособиться к жизни в Китае. Чистые улицы, ярко освещенные огнями ночью, беспрерывный поток людей, весело проводящих время. В первый день их приезда в Фуджоу , то, что они увидели, заставило их приятно удивиться. Что касается повседневной жизни, руководство колледжа тщательно продумало все мелочи, чтобы сделать все максимально удобным и устроило для них проживание в отдельной комнате в общежитии гостиничного типа. Преподаватель хореографии У Ин стала их «консультантом по жизни в Китае» и учителем китайского языка.
С самого начала их удивляло все, что они увидели, история, культура и повседневная жизнь наполняли их интересом. За те 2 с небольшим месяца, что они провели здесь, девушки просто влюбились в Фуджоу.
Приехав в Китай, обе девушки совсем не знали китайского языка, так же как и те, кто с ними общались, совсем не знали русского. Чтобы помочь девушкам быстрее привыкнуть к новой жизни, У Ин везде сопровождала их – во время и после уроков, в столовой, на прогулке, на занятиях спортом и также обучала их китайскому языку. Девушки усердно изучали китайский язык, использовали каждую свободную минуту для повторения новых слов. Уже за первую неделю научились произносить простые фразы, необходимые для приветствия, заказа еды, разговора о погоде и смогли общаться с другими людьми.
Когда они обедали в столовой колледжа с другими преподавателями, то быстро научились пользоваться палочками для еды, им понравились всемирно известные китайские блюда. Во время своих прогулок по магазинам в сопровождении У Ин, девушки попробовали очень много китайских деликатесов. Так же они научились уверенно пользоваться мобильными приложениями для заказа еды и с удовольствием лакомились фирменными блюдами, такими как жареное мясо, «китайский самовар» и острый суп «малатан».
Россияне обычно жизнерадостны и любят пошутить, и эти две очаровательные русские девушки в то время, когда учили китайский, много шутили и веселили студентов и учителей. Все вскоре стали хорошими друзьями.
Умение раскрыть способности человека – это тоже часть культуры. Местная атмосфера красивой природы и доброты людей передала им ощущение свободы и радости, и они считали своего рода благом возможность изучать китайскую культуру. Фуджоу - это то место, где могут сбыться мечты; место, где талантливые люди могут почерпнуть для себя многое из сокровищницы культуры. Помимо преподавания хореографии, девушки изучали китайскую каллиграфию, живопись и музыку, посетили музей Тан Сяньцзу, парк Фуджоу, культурно-исторический район в городе Вэнчань, смогли почувствовать очарование китайской традиционной культуры.
Пермь находится от Фуджоу на расстоянии примерно 10 000 километров, в полете нужно находиться более 10 часов, но пусть даже это долгий и трудный путь, достаточно лишь одинаково мыслить, чтобы оставаться духовно близкими, хоть и далеко друг от друга. На самом деле, Пермь и Фуджоу совсем не так далеки.
«Для многих россиян Китай по-прежнему очень загадочен. Они также очень интересуются им», - сказала Мария. «С тех пор как я приехала в Китай, я ежедневно получаю много вопросов от своих друзей в России. Например, как выглядят города Китая? Как развивается китайская экономика? Как местные жители едят, пьют, живут и путешествуют, и я всегда отвечаю на все вопросы».
Они также часто публиковали отчеты о своей жизни в Китае в социальных сетях. Ксения говорит: «Многие из моих друзей и родители не имели возможности приехать в Китай, и они не знают, что здесь происходит, поэтому я сделала много фотографий и видеороликов, чтобы показать то, что увидела, а также рассказала о своих чувствах, так что они смогли узнать, что здесь происходит, как проходит моя жизнь здесь ".
Шуай Кайхуэй, декан художественного отделения профессионально-технического колледжа Фуджоу, сказал: «Эти русские девушки приехали, чтобы своим преподаванием добавить яркости колледжу». Они показали очень профессиональную методику преподавания балета, а также улучшили систему преподавания балета в колледже. Они также привезли культуру балета высокого уровня и обменялись опытом с нашими учителями, чтобы мы могли впитать суть русского балета и повысить уровень преподавания. В то же время наши учителя дали им урок китайского танца, что также способствует продвижению нашей прекрасной традиционной культуры.